സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 കൊരിന്ത്യർ 8:23
MOV
23. തീതൊസ് എനിക്കു കൂട്ടാളിയും നിങ്ങൾക്കായിട്ടു കൂട്ടുവേലക്കാരനും ആകുന്നു; നമ്മുടെ സഹോദരന്മാർ സഭകളുടെ ദൂതന്മാരും ക്രിസ്തുവിന്നു മഹത്വവും തന്നേ.



KJV
23. Whether [any do enquire] of Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren [be enquired of, they are] the messengers of the churches, [and] the glory of Christ.

KJVP
23. Whether G1535 [any] [do] [inquire] of G5228 Titus, G5103 [he] [is] my G1699 partner G2844 and G2532 fellowhelper G4904 concerning G1519 you: G5209 or G1535 our G2257 brethren G80 [be] [inquired] [of,] [they] [are] the messengers G652 of the churches, G1577 [and] the glory G1391 of Christ. G5547

YLT
23. whether -- about Titus -- my partner and towards you fellow-worker, whether -- our brethren, apostles of assemblies -- glory of Christ;

ASV
23. Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward, or our brethren, they are the messengers of the churches, they are the glory of Christ.

WEB
23. As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.

ESV
23. As for Titus, he is my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.

RV
23. Whether {cf15i any inquire} about Titus, {cf15i he is} my partner and {cf15i my} fellow-worker to you-ward; or our brethren, {cf15i they are} the messengers of the churches, {cf15i they are} the glory of Christ.

RSV
23. As for Titus, he is my partner and fellow worker in your service; and as for our brethren, they are messengers of the churches, the glory of Christ.

NLT
23. If anyone asks about Titus, say that he is my partner who works with me to help you. And the brothers with him have been sent by the churches, and they bring honor to Christ.

NET
23. If there is any question about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers of the churches, a glory to Christ.

ERVEN
23. Now about Titus—he is my partner. He is working together with me to help you. And about the other brothers—they are sent from the churches, and they bring glory to Christ.



Notes

No Verse Added

History

2 കൊരിന്ത്യർ 8:23

  • തീതൊസ് എനിക്കു കൂട്ടാളിയും നിങ്ങൾക്കായിട്ടു കൂട്ടുവേലക്കാരനും ആകുന്നു; നമ്മുടെ സഹോദരന്മാർ സഭകളുടെ ദൂതന്മാരും ക്രിസ്തുവിന്നു മഹത്വവും തന്നേ.
  • KJV

    Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
  • KJVP

    Whether G1535 any do inquire of G5228 Titus, G5103 he is my G1699 partner G2844 and G2532 fellowhelper G4904 concerning G1519 you: G5209 or G1535 our G2257 brethren G80 be inquired of, they are the messengers G652 of the churches, G1577 and the glory G1391 of Christ. G5547
  • YLT

    whether -- about Titus -- my partner and towards you fellow-worker, whether -- our brethren, apostles of assemblies -- glory of Christ;
  • ASV

    Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward, or our brethren, they are the messengers of the churches, they are the glory of Christ.
  • WEB

    As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.
  • ESV

    As for Titus, he is my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
  • RV

    Whether {cf15i any inquire} about Titus, {cf15i he is} my partner and {cf15i my} fellow-worker to you-ward; or our brethren, {cf15i they are} the messengers of the churches, {cf15i they are} the glory of Christ.
  • RSV

    As for Titus, he is my partner and fellow worker in your service; and as for our brethren, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
  • NLT

    If anyone asks about Titus, say that he is my partner who works with me to help you. And the brothers with him have been sent by the churches, and they bring honor to Christ.
  • NET

    If there is any question about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers of the churches, a glory to Christ.
  • ERVEN

    Now about Titus—he is my partner. He is working together with me to help you. And about the other brothers—they are sent from the churches, and they bring glory to Christ.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References